Poetry by the winner of the 2005 Grand Prix de Poésie de la Société des Gens de Lettres, Franck André Jamme. Translated by Michael Tweed. "Each of these seven prose poems ends with a gridlike block of capital letters, a phrase that looks back at its source, the text that precedes it. Looking back, in the form of the past tense, and the problem of navigating the miscellany that is pulled from the past, seem to be important throughout this book. "Some sentences had, behind them, hidden, peacocks." The grid of language is at once organized into sentences, questions and dialogue, and also difficult to see, because everything is there. 'Everything existed. Even speech.'" -- publisher's statement.